1 I believe that all earnest strivers who strive without looking for personal gain, and strivers who serve in the Church in any capacity, regardless of its relevance, have all received care from God, and that the things they deal with in life proceed smoothly, for as long as they have dedicated themselves to their positions.
1 凡是同奮不為自己打算真正肯奮鬥者，和擔任教職在教內服務者，不論其職務大小，肯在自己崗位上真正奉獻，服務全教同奮，相信一定已得到 上帝的照顧，讓他凡事順遂。
2 When someone has a different agenda and does things for his personal gain, that is another matter.
3 The evaluation of merits and errors made by the nonphysical beings is based on specific criteria:
4 (1). Practicing the five cardinal disciplines routinely. Students of the Quiet Sitting Class must meditate at least once a day.
5 (2). Bringing in persons of affinity. It does not mean to do it for selfish reasons, self-attainment, or bringing in immediate family members only.
6 (3). Making contributions within one’s means. Those strivers who have more offer more; those who have less offer less.
7 (4). Studying Church Doctrine and Scriptures. Recording what is learned, sharing their thoughts, or lecturing to a group.
8 The guardian angel of every striver will submit monthly observation report to the presiding spirit of the Hall to which the striver belongs. By the end of the year, the completed evaluation reports that were collected by the presiding spirits will be submitted to the nonphysical Subsidiary Shrine of the Main Palace.
9 Those strivers who have made large contributions are summoned by God and rewarded before God leaves our solar system for the Golden Tower [during Celestial Inspection Days.]
9 同奮在 上帝聖駕巡行本太陽系結束返回金闕前， 上帝召見有功同奮時，才會受到朝覲封賜。
The Founding Hall, February 21, 1987
 Golden Tower is the highest authority center of the universe where God, the Lord of Heaven, resides.