Preface to the Second Chinese Edition of the Teachings of Master Hanjing

中文再版的話

The first edition of the Teachings of Master Hanjing was a compilation of the Reverend Master Teacher’s manuscripts and the lectures that were given before 1988, which was the initial stage of the Church revival on Earth.

《師語》原版是本師世尊在天帝教復興初期,民國七十七年以前之文稿、語錄擷精彙編而成。

From 1989 to 1994, before the Reverend Master Teacher proved the Dao, there were a large number of manuscripts, recordings of his teachings, personal letters, such as his diaries and family letters, and his spiritual talks, which were given at the Anthro-Celestial Research College and the Anthro-Celestial Cultivation College.

民國七十八年至八十三年本師世尊證道前,留下很多文稿、語錄、信札等,如本師世尊的日記與家書,在天人研究學院與天人修道學院有系統的精神講話。

Many of his valuable teachings were adopted and compiled, then combined with the original edition of the Teachings of Master Hanjing, as an awakening aphorism for the world. This book serves as the Church’s Bible and should be read by all strivers.

有許多極為珍貴的言論,經過逐篇恭謹的摘錄、彙整,決定與原版《師語》合輯,是為本師世尊顯應人間之醒世警語,是天帝教同奮必讀的聖經。

The original book was divided into four parts: Cultivation, Meditation, Striving and Heavenly Mandate. The new edition is also divided into four parts: Rescuing the World from Holocausts, Preaching, Daily Living, and Cultivating the Dao.

《師語》原分修持、靜參、奮鬥、天命等四篇,現經整合成救劫、弘教、生活、修道等四篇。

This book reiterates what the Reverend Master Teacher had taught us: “while rescuing the world from holocausts, we simultaneously preach, live our daily lives and cultivate the Dao.” His teachings serve as the guidelines for our spiritual pathway [which is why this book is arranged as it is].

旨在契合本師世尊所說:「一面救劫,一面弘教,一面生活,一面修道。」之心靈導向之總綱領。

The Reverend Master Teacher was a great teacher for physical and nonphysical beings alike. This book serves as a valuable vessel for teaching physical and nonphysical beings about rescuing the world from holocausts, preaching, daily living and cultivating the Dao. It is our wish that those who read this book can fully embrace it, carry out what the Master Teacher has taught, understand the content at a core level and reach a harmonious sacred realm where “equality of the sacred and the mundane, and unity of heaven and humanity” are a reality.

本師世尊為天人大導師,傳世《師語》當為眾生眾靈救劫教化,生活修道之寶筏。涵泳之、篤行之、心領神會之,以臻「聖凡平等、天人大同」之和諧聖域。

This edition was prepared with the utmost respect and reverence.

謹述緣起,為再版的話。

The Ultimate Hall
October, 2004

極院敬啟
民國九十三年十月