1 ★The mental practices cultivated by Chinese schools are: Confucians “rectify the mind and make the will sincere.” Buddhists “see into their original nature.” Daoists “temper the mind in quietude.”
2 Chinese Original Quiet Sitting is for “directly cultivating the great empty Dao of the highest heaven, which is a natural, unforced, and non-purposive mindfulness.”
3 ★Adhere to the following key points when practicing the quiet immersion of the Supreme Truth- Blossom Vehicle Method for reaching the highest heaven in a natural, unforced, non-purposive mindfulness for cultivating the great empty Dao:
4 With ‘Verse on Quiet Immersion’ and the silent invitation of the primordial Qi, this method is direct dual cultivation of one’s self- nature and physical body. It leads practitioners to return to their original source.
5 There is no focusing on energy opening points, no visualization, no breath control and no deliberate movement of qi.
6 Breathing is poised between ceasing and continuing, between inhaling and exhaling.
7 Not fixating on self or others, not hearing or seeing.
8 First step is to follow the practice of tempering the mind. Tempering the mind until it is left with nothing.
9 Let one’s spirit join the great void. Let one’s body unite with the universe.
10 “Let everything take place naturally” is the fountainhead. “Let everything be natural and unforced” be the principle.
11 Let the sense of self and environment slip away. Enter a trance-like state. Let the intertwining and transforming of Qi proceed on its own, until the acupressure points open up naturally and remain open.
12 Accumulate merits until karmic obstacles are removed.
13 Refine shen back to emptiness and bring your Embryo of Sainthood to completion.
14 [Then you will be able to] emerge from the grotto to be greeted by myriad deities. Rejoin the source in nature, and serve forever at God’s side, abiding with the universe.
14 運乎出峒，萬神迎禮。回歸自然，永侍 上帝左右，與宇宙共始終。
16 This primordial Qi is God’s true spirit-yang Qi drawn in by way of silent chanting.
16 所謂默運祖炁的「炁」就是 上帝靈陽真炁。
17 We must gradually rid our bodies of murky qi, yin qi before our own yang qi can be activated. Then the yang qi in the body will attune and merge with the perfect spirit-yang Qi and begin to transform. It will ultimately manifest itself as pure yang Qi naturally.
18 ★The natural, unforced and non- purposive mindfulness requires that we “let everything go. Put everything down. Let all thoughts go and put all thoughts down.”
19 ★The natural, unforced and non- purposive mindfulness is teaching you to “seek substance in the emptiness” and “truth in non- being.”
20 ★The natural, unforced and non- purposive mindfulness is teaching you to emulate the movements of the heavenly bodies and the revolutions of planets. It allows everything to flow according to its natural course.
21 ★The natural, unforced and non- purposive mindfulness does “simmering” instead of using “high heat.” It does not resort to the slightest artificial power or intention. Let the mind and body be, and let nature take its course.
22 ★While sitting, keep your mind “at the edge of sleep, yet not asleep. At the edge of waking, yet not awake,” with your whole body relaxed, you then enter a state in which “the myriad thoughts are void and the one spirit shines constantly.”
23 At this level you will pass from mystery to transformation and bring forth wondrous transformation of the body and spirit. This is the acme reached by a natural, unforced and non- purposive mindfulness for cultivating the great empty Dao of the highest heaven.
24 ★The unforced and natural way of direct cultivation of the great empty Dao of the highest heaven is the highest of high roads. It is a true teaching from God.
24 ★直修昊天虛無大道無為心法，是真正通了天，是 上帝的真傳。
25 ★To cultivate the Dao is to purify our “worldly human mind” and turn it into “heavenly mind,” the “Dao mindset,” which possess nothing.
26 ★To temper the mind, we must purify it until it is “neither disordered nor aroused.” It is to temper ourselves until “wealth will not temp or corrupt us, poverty will not sway us and force cannot subdue us.”
27 ★The everyday mind is the un- agitated mind. The un-agitated mind is not stirred up by sensations or hopes for profit.
28 ★You must restrain the dissipated mind and stop delusive thoughts, if you are to reach the heights of quiet sitting: no mind and no thoughts.
29 ★In cultivating the Dao, there should be no mind, no thoughts; one should not fixate on self or others.
30 The mind does not attach to any form or dwell on any object.
31 Not a single speck of dust taints the mind. Not a single notion arises.
32 The mind remains clean, empty, natural and enduring in quietude, with nothing left. Only then can there be great freedom and ease.
33 ★Quiet sitting is a means to overcome our worldly mind and to enhance our spiritual cultivation. This is what it takes to be pure in the mind and temperate in desires.
34 ★Once your heart wavers, the devil will attack you.
35 ★Use “proper thoughts” to govern the tumult of delusive and confused thoughts. From there, move onward to the stage of “no- thoughts.”
36 ★Only when there is “no mind, no thoughts” can your own spirit- yang qi be activated, connecting with God’s prefect spirit-yang Qi.
36 ★「無心無念」才能發動自身的靈陽真氣，接上 上帝的靈陽真炁。
37 The innate Qi and the acquired qi together embrace and interfuse, in a process that returns to its origin, casting out yin qi with each cycle. This tempering gives rise to pure yang Qi [in the body].
38 ★You need to be broad-minded, be able to tolerate others by embracing resentments from all directions. Otherwise, you cannot make room for a Qi Embryo.
39 ★When external affinities do not enter and internal affinities do not arise, or when you are not moved by emotional desires, your primal qi will not be harmed.
40 ★It is most important for every Dao cultivator to ignore their age and the self.
41 Never look for your own gain. Strive and sacrifice ceaselessly.
42 Commit yourself to quiet sitting wholeheartedly and temper your jing, qi and shen.
 "Xingqiao" is a non-physical orifice; its location is between the eyebrows.
 "Minggong" is a non-physical orifice; its location is between the eyes.
 If we use the analogy of boiling water to describe qi circulation, "simmering" is enough warmth to keep the pot simmering. Such warmth can be generated in the abdomen by natural breathing during meditation. By the same analogy, "high heat" is heat sufficient to start the pot boiling. This can be achieved by breath control which concentrates energy in the abdomen. In some Daoist regimens, breath control is used during meditation, but in the Lord of Universe Church it is used, if at all, as preparation for the quiet sitting itself. See The Mystic Epochal Treasures of the Cosmos, Chapter X, "Tempering Primal Shen in the Sudden-Path for Rescue from the End Time of the Third Epoch."