CHAPTER VII : Harmony and Disorder

第七章 和與亂

  Thousands of streams return to a single source. The truth about Heavenly principle in this cosmos can bee seen from the single word “harmony”. On a large scale, a spiral harmony system that lacks harmony in its workings will turn to chaos. If matter and Nature lack harmony, they will have no life force. In terms of the small, if the e-tropons and harmonons in living persons do not find harmony, those persons will die. If responsive feelings in humans lack harmony, antagonism will arise. If the social order lacks harmony, there will be turmoil. If there is lack of harmony among nations, warfare will arise. Extending this more broadly, when science and philosophy lack harmony, there will be no truth. If morality and knowledge lack harmony, there will not be peace. If Heaven and mankind do not have harmony, there can be no great unity. Thus the foundation of Heaven and Earth, the Tao of sacred and mundane, the root of nation-building are all found in harmony. Disorder is the contrary of harmony.

  萬流歸源,宇宙天理之真象在一「和」字。大而言之,旋和系之運行不得其「和」,即成混沌;物質與自然不得其「和」,即無生機;小而言之,人生之電子與和子不得其「和」,即有死亡;人類心理感應不得其「和」,即生仇;社會秩序不得其「和」,即有變亂;國際不得其「和」,即生戰爭。推而衍之,科學與哲學不得其「和」,即無真理;道德與知識不得其「和」,即無和平;天人不得其「和」,即無大同。故天地之基,聖凡之道,立國之本在一「和」字。「亂」為「和」之對稱。

  ”Disorder” implies pessimistic agitation–an irrational, tumultuous, life-denying, anarchic state. It is negatively compulsive, wasteful of resources. It is the physical desire that inflicts wounds on itself, a skewing of Heaven’s Way, an upending of human life, the spirit’s bondage to reincarnation. Therefore disorder is the worry of Heaven and Earth, the bitterness in human life.

  「亂」為無秩序、無理性、無生機、無政府狀態之悲觀的擾攘、消極的盲動、物質的浪費、情慾的自戕、天道之失常、人生之顛倒、性靈之輪迴。故天地之所愁,人生之所苦,皆在一「亂」字!

  What is past is past. From now on humans can only intensify their striving, grasp hold of the truth, spurn disorder and go back to righteousness (harmony) in order to save themselves and their world. This is the only choice to avoid an epoch-ending calamity, with all its attendant misery, and to make great unity come about.

  往者已矣,今後人類惟有加強奮鬥,把握真理,撥亂反正(和),以自救救人救世。方足以免除劫運及痛苦之增長,而求大同之實現。

  Here are some opposing aspects of “harmony” and “disorder”:

  「和」「亂」對照表如下:

Ultimate Realm P102 Mapping

  和→奮鬥→世界大同→自由神靈→聖凡平等
  亂→侵略→戰亂循環→偶然和子→輪迴顛倒